العرب في بريطانيا | أبرز عناوين الصحف البريطانية ليوم الخميس 7 يناي...

1447 رجب 22 | 11 يناير 2026

أبرز عناوين الصحف البريطانية ليوم الخميس 7 يناير 2026

أبرز عناوين الصحف البريطانية ليوم الخميس 7 يناير 2026
اية محمد January 8, 2026

هيمنت على الصفحات الأولى للصحف البريطانية، اليوم الخميس 8 يناير 2026، انعكاسات عملية أمريكية وُصفت بأنها «عالية المخاطر» في شمال المحيط الأطلسي، أسفرت عن السيطرة على ناقلة نفط تحمل العلم الروسي. في ظل حديث عن دور بريطاني داعم واحتمال توسّع ما تصفه بعض الصحف بـ«الحرب الرمادية».

مترو Metro

BBC "Splash & grab" reads the headline on the front page of Metro.

وصفت صحيفة Metro عملية الاستيلاء الأمريكية على ناقلة نفط روسية في شمال الأطلسي بأنها «ضربة خاطفة ونهب» (splash & grab)، واعتبرت أن الرئيس الأمريكي دونالد ترمب «قامَر في مواجهة جديدة مع العالم». وأضافت الصحيفة أن طائرات سلاح الجو الملكي البريطاني (RAF) شاركت في دعم القوات الأمريكية خلال المهمة.

آي بيبر i Paper

"UK ready to seize more of Putin's shadow ships, as 'grey war' grows" reads the headline on the front page of the i Paper.

تحت عنوان تصعيد «الحرب الرمادية»، ذكرت i Paper أن دعم القوات الأمريكية في الاستيلاء على ناقلة النفط الروسية يشير إلى أن بريطانيا «مستعدة للاستيلاء على مزيد» من سفن «الأسطول الظلّي» المرتبط بالرئيس الروسي فلاديمير بوتين، وبشكل منفرد عند الحاجة. ووفق الصحيفة، فإن أي مهمة مستقبلية محتملة ستستهدف «وقف التدفق غير القانوني للنفط»، في إطار ما تصفه بـ«حرب رمادية» تتضمن أعمالًا عدائية لا تصل إلى مستوى الحرب الشاملة.

فايننشال تايمز Financial Times

'US seizes tanker and aims to control Venezuelan crude sales 'indefinitely'," reads the headline on the front page of the Financial Times.

ربطت Financial Times بين حادثة الاستيلاء على الناقلة الروسية وبين خطوة أمريكية أخرى في ملف النفط، إذ ذكرت أن الولايات المتحدة أعلنت نيتها التحكم في مبيعات الخام الفنزويلي «إلى أجل غير مسمى» في اليوم نفسه. واعتبرت الصحيفة أن ذلك يمثل تصعيدًا في «مقامرة» الرئيس الأمريكي دونالد ترمب الرامية إلى إعادة تشكيل سوق النفط العالمي.

ذا تايمز The Times

"UK joins in the pursuit of Putin's shadow fleet" reads the headline on the front page of the Times.

أفادت The Times -استنادًا إلى مصادر لم تسمّها- أن بريطانيا ساعدت الولايات المتحدة في التخطيط للعملية، بعد أن قيل إن الناقلة «تسللت عبر حصار بحري مفروض على فنزويلا». ووضعت الصحيفة ذلك ضمن عنوان «انضمام بريطانيا إلى ملاحقة الأسطول الظلّي لبوتين». وعلى صعيد داخلي منفصل، أشارت الصحيفة إلى ما وصفته بـ«سلسلة جرائم» تورّط فيها ضباط من شرطة العاصمة البريطانية (Met) لم يخضعوا لإجراءات تدقيق مناسبة.

الغارديان The Guardian

"US seizes Russian-flagged tanker in high-stakes Atlantic operation" reads the headline on the front page of the Guardian.

قدّمت The Guardian العملية بوصفها «عالية المخاطر» في شمال الأطلسي، مع الإشارة إلى تقارير تفيد بوجود سفينة ثانية «يُقال إنها تنتهك العقوبات في الكاريبي»، ما يوحي -بحسَب طرح الصحيفة- باتساع نطاق التحركات المرتبطة بملف العقوبات والنفط.

الإندبندنت The Independent

"Kremlin fury as UK helps US to seize Russian oil tanker" reads the headline on the front page of the Independent.

تحت عنوان «غضب الكرملين»، قالت The Independent: إن موسكو أبدت استياءً من الدور البريطاني المساند للاستيلاء على الناقلة. ووصفت الصحيفة ما جرى بأنه «خطوة دراماتيكية» نُفّذت بين آيسلندا واسكتلندا، وقد «تضع دونالد ترمب على مسار تصادمي مع فلاديمير بوتين»، وفق تعبيرها.

ديلي تلغراف Daily Telegraph

"Badenoch blueprint to save our pubs" reads the headline on the front page of the Daily Telegraph.

ابتعدت Daily Telegraph عن ملف الناقلة في عناوينها الرئيسة، وركزت على السياسة الداخلية بعنوان يتناول «مخطط بادينوك لإنقاذ حاناتنا»، في إشارة إلى تعهد زعيمة حزب المحافظين كيمي بادينوك بإلغاء رسوم الأعمال عن «آلاف الحانات». كما تطرقت الصحيفة أيضًا إلى قضية التدقيق داخل شرطة العاصمة البريطانية (Met).

ديلي إكسبريس Daily Express

"Don't run down clock on 'safe' right to die law" reads the headline on the front page of the Daily Express.

جعلت Daily Express من تشريع «الحق في الموت» عنوانها الرئيس، محذّرة من المماطلة في إقرار ما تصفه بقانون «آمن». ونقلت الصحيفة عن جهات داعمة للتشريع تحذيرها من أن مجلس اللوردات قد يعرّض سمعته لضرر بالغ في حال عدم تمرير مشروع قانون «الموت بمساعدة طبية».

ديلي ميل Daily Mail

"You need to be on fat jabs for life" reads the headline on the front page of the Daily Mail.

ركّزت Daily Mail على الشأن الصحي، وقالت: إن دراسة من جامعة أكسفورد خلصت إلى أن كثيرًا ممن يستخدمون «حقن إنقاص الوزن» قد يستعيدون ما فقدوه «خلال عامين من التوقف عن العلاج»، وخلصت الصحيفة إلى أن بعض المستخدمين قد يضطرون إلى الاستمرار عليها «مدى الحياة». وفي مادة ترفيهية جانبية، تحدثت عن «صدمة» بعد أن كشفت كلوديا وينكلمان عن سمة «لطيفة» وخفية لدى «الخائن».

ذا صن The Sun

"Look who's Huw" reads the headline on the front page of The Sun.

قدّمت The Sun عنوانًا قائمًا على التلاعب اللفظي بشأن اسم هيو إدواردز، في سياق الترويج لعمل درامي تلفزيوني جديد مستند إلى تحقيق الصحيفة بشأنه. وذكرت أن الممثل مارتن كلونز سيجسد دور مقدم الأخبار السابق في BBC News، الذي أقر بالذنب في يوليو 2024 بتهمة صنع صور غير لائقة للأطفال.

ديلي ميرور Daily Mirror

"'Jesy tests' now" reads the headline on the front page of the Daily Mirror.

دعت Daily Mirror إلى توسيع فحوصات حديثي الولادة تحت شعار «اختبارات جيسي»، بعد حديث النجمة السابقة في فرقة Little Mix جيسي نيلسون عن إصابة طفليها بحالة SMA (ضمور العضلات الشوكي). وطالبت الصحيفة بأن تشمل الفحوصات جميع المواليد الجدد للكشف المبكر عن هذا المرض.

ديلي ستار Daily Star

"You can take our greens but not our land" reads the headline on the front page of the Daily Star.

وبنبرة ساخرة، اتخذت Daily Star خبر الاستيلاء على الناقلة مدخلًا للحديث عن مزارعين في اسكتلندا. ووصفت اسكتلندا بأنها «غرينلاند بريطانيا»، ثم نقلت عن المزارعين رسالة موجهة إلى «دونالد ترمب محب الغولف» تقول: «يمكنك أخذ مساحاتنا الخضراء، لكن لن تأخذ أرضنا»، في تعليق تهكمي على تصاعد التوترات.

ووفقًا لمنصة العرب في بريطانيا (AUK)، فإن التعامل مع ملفات شديدة الحساسية مثل الاستيلاء على ناقلات النفط وتطبيق العقوبات يجب أن يُقرأ ضمن سياق أوسع يتجاوز العناوين المثيرة، ويركّز على أثر هذه القرارات على الاستقرار الدولي وأسواق الطاقة وحياة الناس اليومية، ويشمل ذلك انعكاساتها على أسعار الوقود وتكاليف المعيشة في بريطانيا وأوروبا.

المصدر: بي بي سي


إقرأ أيضًا:

اترك تعليقا

آخر فيديوهات القناة