العرب في بريطانيا | اختبار اللغة للمهاجرين يثير جدلًا بعد فشل بريطا...

1447 رمضان 4 | 21 فبراير 2026

اختبار اللغة للمهاجرين يثير جدلًا بعد فشل بريطانيين في اجتيازه

اختبار اللغة للمهاجرين يثير جدلًا بعد فشل بريطانيين في اجتيازه
اية محمد October 19, 2025

أعلنت الحكومة البريطانية هذا الأسبوع عن قواعد جديدة تهدف إلى خفض مستويات الهجرة، وتشترط على بعض المهاجرين القادمين إلى المملكة المتحدة في عام 2026 إثبات قدرتهم على التحدث باللغة الإنجليزية بمستوى A-Level قبل منحهم تأشيراتهم.

ومن المقرر أن تدخل هذه القواعد حيّز التنفيذ في 8 يناير المقبل، وستُطبق على المتقدمين للحصول على تأشيرات العمال المهرة (Skilled Worker) وتأشيرات الشركات الناشئة (Scale-up).

رفع مستوى متطلبات اللغة الإنجليزية

اختبار اللغة للمهاجرين يثير جدلًا بعد فشل بريطانيين في اجتيازه
(بيكسباي)

بموجب القواعد الجديدة، سيتعيّن على المتقدمين بلوغ المستوى B2 في اللغة الإنجليزية، وهو مستوى أعلى من B1 الحالي، الذي يعادل شهادة GCSE. ويعني ذلك فعليًا أن على المهاجرين اجتياز اختبار لغة بمستوى A-Level قبل الموافقة على منحهم التأشيرة.

أسئلة بسيطة كشفت ضعفًا لغويًا

تضمن الاختبار أسئلة في القواعد والنحو والاستخدام الصحيح، منها:

  • ما الزمن المستخدم في عبارة “Sir Keir Starmer is changing the rules for immigration”؟
  • ما اسم النوع اللغوي لعبارة “raise up”؟
  • هل الصحيح قول “100,000 less people” أم “100,000 fewer people”؟
  • ماذا ينقص في الجملة “reform driven policy change”؟
  • وهل تعتبر كلمتا “training” و”experience” قابلتين للعد؟

الإجابات الصحيحة

أوضحت صوفيا في نهاية الفيديو الإجابات الصحيحة، على النحو التالي:

  1. الحاضر المستمر (Present Continuous)، وليس الحاضر البسيط.
  2. فعل مركب (Phrasal Verb).
  3. Fewer هي الصحيحة، لأن “less” تُستخدم مع الأسماء غير القابلة للعد.
  4. شرطة وصل (Hyphen) في الجملة “Reform-driven policy change”.
  5. غير قابلة للعد، فلا يُقال “trainings” أو “experiences” بصيغة الجمع.

ردود فعل غاضبة ومفاجئة من البريطانيين

اختبار اللغة للمهاجرين يثير جدلًا بعد فشل بريطانيين في اجتيازه

تفاعل آلاف المعلقين مع الفيديو، معترفين بأنهم لم يتمكنوا من اجتياز الاختبار رغم كونهم ناطقين أصليين باللغة الإنجليزية.

قال أحدهم: “أنا بريطاني، أحمل شهادة جامعية ومؤهلًا مهنيًا، وحصلت على 3.5 من 5 لأنني لم أسمع من قبل بمصطلح phrasal verb.”

وأضاف آخر: “أنا بريطاني، لديّ درجة A* في الأدب الإنجليزي والتاريخ على مستوى A-Level، وتخرجت من جامعة كامبريدج، ومع ذلك حصلت على 1.5 فقط. هذا شرط سخيف من الحكومة.”

التأثيرات المتوقعة على سوق العمل

من المقرر أن تؤثر هذه التغييرات على المهاجرين المتقدمين للحصول على تأشيرات العمال المهرة (Skilled Worker) والشركات الناشئة (Scale-up) والأفراد ذوي الإمكانات العالية (HPI).

فالتأشيرات من نوع Scale-up تُمنح للعاملين في شركات سريعة النمو، بينما تُخصص تأشيرات HPI للخريجين من الجامعات العالمية المرموقة خلال السنوات الخمس الماضية.

ترى منصة العرب في بريطانيا (AUK) أن اشتراط مستوى لغوي مرتفع مثل B2 (A-Level) للمهاجرين قد يحمل وجهين؛ فمن جهة، يمكن أن يُسهم في تحسين معايير التواصل المهني وضمان الكفاءة اللغوية في بيئة العمل البريطانية، لكنه من جهة أخرى قد يفرض عقبات غير ضرورية أمام العمال المهرة القادمين من الخارج، لا سيما في القطاعات التي تعاني أصلًا من نقص في الأيدي العاملة.

المصدر: ميرور


إقرأ أيضًا:

اترك تعليقا

2 تعليقاً على “اختبار اللغة للمهاجرين يثير جدلًا بعد فشل بريطانيين في اجتيازه”